Non a caso l’ opera con cui Giuliana Ranghieri prende le distanze dalla impostazione classica e naturalistica della forma è un volto maschile a tutto tondo, diviso in due lungo la linea del naso dove si congiungono non solo due aspetti anzi due ceppi etnici diversi, l’ uno negroide e l’altro no.
Un esito tanto più originale e sorprendente se si pensa che entrambe le ” parti” in cui la forma risulta divisa sono minutamente studiate e caratterizzate dal “vero” , e con la fedeltà di un ritratto ma il loro semplice accostamento le rende irreali, o meglio, inquietanti. ( Martina Corgnati)
Not by chance the work with which Giuliana Ranghieri distanced herself from the classical and naturalistic approach of the form is a masculine face all round, divided in two along the line of the nose where not only two aspects unite two different ethnic strains , the one negroid and the other not.
An outcome that is all the more original and surprising if you think that both “parts” in which the form is divided are minutely studied and characterized by the “true”, and with the fidelity of a portrait but their simple approach makes them unreal, or rather, disturbing. (Martina Corgnati)


